Bruce Broughton (President of Honor)
Roque Baños, Carles Cases, Patrick Doyle, Alberto Iglesias
Joel McNeely, Pascual Osa, John Scott, Christopher Slaski
Marc Vaillo, Fernando Velázquez, Christoph Zirngibl
MORE COMPOSERS IN UBEDA, 2007 Images from the III International Film Music Conference City of Ubeda celebrated in Spain on July of 2007. Photographs of great composers: John Debney, Bruce Broughton, Pascal Caigne, John Scott, Roque Baños, Marc Vaillo, David Arnold, John Powell.... .
MÁS COMPOSITORES EN ÚBEDA, 2007 Imágenes del III Congreso Internacional de Música de cine Ciudad de Úbeda celebrado en España en Julio de 2007: John Debney, Bruce Broughton, Pascal Caigne, John Scott, Roque Baños, Marc Vaillo, David Arnold, John Powell... [26.07.2007]
NACHO DUATO - ALAS Pictures of the rehearsal in the Teatro Real in Madrid. Back to dance on stage with the coreographer Tomaz Pandur.
NACHO DUATO - ALAS Fotografías tomadas en el ensayo en el Teatro Real de Madrid. Regreso a a la danza sobre el escenario junto al coreografo Tomaz Pandur. [26.02.2007]
COMPOSERS IN UBEDA Images from the II International Film Music Conference City of Ubeda celebrated in Ubeda, (Spain) in July of 2006. Photographs of great composers: Poledouris, Debney, Coulais, Ottman...
COMPOSITORES EN ÚBEDA Imágenes del II Congreso Internacional de Música de Cine celebrado en Úbeda (España) en Julio de 2006. Fotografías de grandes compositores: Poledouris, Debney, Coulais, Ottman... [25.07.2006]
CASTELLAR DE LA FRONTERA The inner houses of the castle of this village in the province of Cadiz (Spain) have been recovered to use like Rural Houses.
CASTELLAR DE LA FRONTERA El castillo de esta localidad en la provincia de Cádiz (España) y sus casas interiores que están siendo restauradas para su uso como turismo rura. [30.08.2005]
LA
BELLE, LES BALLETS DE MONTE-CARLO
Photographs of the main rehearsal in the Maestranza Theater in Seville
(Spain). Ballet with music by Tchaikovsky and coreography by Jean-Christophe
Maillot.
LA BELLE, LES BALLETS DE MONTE-CARLO
Fotografías del ensayo general en el Teatro Maestranza de Sevilla (España).
Ballet con música de Tchaikovsky y coreografía de Jean-Christophe Maillot. [07.01.2005]
CORPUS
CHRISTI in Carrión de los
Céspedes. An small village near Seville (SPAIN) that shows its passion
for the virgin Mary in this day.
CORPUS CHRISTI
en Carrión de los Céspedes. Un pequeño pueblo cerca de Sevilla (ESPAÑA) que
muestra su pasión por la virgen María (Ntra. Sra. de Consolación) en este día. [29.05.2005]
VIVACE
Or how to join my two passions: music and photography. Photographs taken in
the main rehearsal in various operas and concerts. Images of great musicians:
Mstislav Rostropovich, Ennio Morricone, Michael Nyman...
VIVACE O
cómo unir mis dos grandes pasiones: la música y la fotografía. Fotografías
tomadas en varios ensayos generales de óperas y conciertos. Imágenes the
grandes músicos: Mstislav Rostropovich, Ennio Morricone, Michael Nyman... [15.10.2006]
SHEPHERD'S
LEAP 12 Kms through the mountain range of Province of Cadiz. Images from the
village of Benaocaz and their Nazarí district.
EL SALTO DEL CABRERO
12 Kms por la Sierra de la provincia de Cádiz. Imágenes del pueblo de
Benaocaz y su barrio Nazarí. [20.03.2005]
ROAD
TO SANTIAGO Photographs from the Road to Santiago. 153 Kms on foot
through the wonderful lands of Galicia in Spain.
CAMINO DE SANTIAGO Fotografías del Camino de Santiago. 153 Km a pié
por las maravillosas tierras de Galicia en España. [10.09.2004]
JERRY
GOLDSMITH IN SEVILLE Photographs
taken in the concerts celebrated in 1998 in Seville during XII International Film Music
Encounter in Seville. Photos from rehearsals at L'auditori in Barcelona.
JERRY GOLDSMITH EN SEVILLA
Fotografías tomadas en los conciertos celebrados en 1988 en Sevilla durante
el XII
Encuentro Internacional de Música de Cine. Fotografías de ensayos en el Auditori de
Barcelona. [20.12.1999]
CONTRAST Photographs taken during the month of April in Seville (Spain). A city where the traditional and the modern, the religious and the prophane blends constantly. The photographs were taken with a Canon Powershot G5.
CONTRASTES Fotografías tomadas durante el mes de Abril en Sevilla (España). Una ciudad donde lo tradicional y lo moderno, lo religioso y lo profano se mezclan constántemente. Las fotografías fueron tomadas con una Canon Powershot G5. [30.04.2004]
MADE IN U.S.A. Some photographs taken during five visits made in 1994, 1998, 1999, 2000 and 2001. The pictures were taken in New York, San Francisco, Reno, Los Angeles and other places
HECHO EN U.S.A. Fotografías tomadas a lo largo de cinco viajes realizados en 1994, 1998, 1999, 2000 y 2001. Las fotografías fueron tomadas en Nueva York, San Francisco, Reno, Los Ángeles y otras localidades. [21.09.2001]
FAITH, TRADITION & FIESTA Photographs from the Holy Week of Seville. Initially, the pictures were taken without any preconceived/fixed idea, but gradually they were acquiring a more specific purpose. Finally a selection was exhibited in the Sociedad Fotografica de Guipuzcoa in San Sebastian and Martin Iglesias Gallery in Seville (both in Spain).
FE, TRADICIÓN Y FIESTA Fotografías de la Semana Santa de Sevilla. En un principio se hicieron sin una intención definida, pero poco a poco fueron cobrando un propósito más concreto. Finalmente se expuso una selección de ellas en la Sociedad Fotográfica de Guipúzcoa y en la Sala Martín Iglesias de Sevilla. [10.02.2000]